Он был действительно соревновательный. Я не то чтобы не считал выигрыш возможным, но вовсе не был в нём уверен (учитывая моё двусмысленное положение, не выиграть было бы спокойнее).
Огромное спасибо всем голосовавшим за рассказ. Я подозревал, что он может аккуратно сесть между двумя стульями - тематической и исторической литературой - будучи слишком реалистичным для тематического (просечки на бедре, кровь из носа, обмороки, шок и прочие тематически не очень аппетитные подробности) и слишком тематическим и неточным для мейнстримно-исторического. Рад, что хотя бы часть читателей решили иначе.
Относительно реальной канвы всё сказано в обсуждении - синтез двух указанных исторических случаев.
Относительно возраста героинь - думаю, что в реальном случае было лет 13-14. В рассказе мне виделось на пару лет старше, но конкретный возраст не указан специально - пусть каждый понимает, как водится, в меру испорченности. Моё оправдание - то, что Дубельт пишет "девушки" и "девицы", но не "девочки". Правда, я прекрасно понимаю, что, во-первых, тогда взрослели раньше (куда денешься - жизнь была короче, и надо было торопиться !), а во-вторых, у меня по его тексту создалось впечатление, что он, как ни смешно при его высоком посте в Империи, вообще русским языком не очень хорошо владел, а немецкое das Mädhen, насколько я знаю, может означать и то, и другое.
Относительно того, надо ли было высечь Жюли и "графиню", которая не графиня - ну, тут автору было некуда деваться. Своих положительных героинь он слишком любит, чтобы чересчур явно тематически смаковать их наказание, а эротизировать порку всё-таки ещё не взрослых девушек тем более не хотелось. На ком-то же надо было отыграться, заодно и восстановив справедливость хотя бы в рассказе...
Относительно исторических неточностей. Их происхождение - отчасти сочетание вполне сознательного принесения точности в жертву колориту (лафит) и драматизму (личное появление графа) с cознательной провокацией обсуждения и с очередным мелким хулиганством. К примеру, Пески - шутка в адрес одного из тематических авторов, имеющего к Пескам некоторое отношение, и к тому же у автора в голове сидело бессмертное "и без отдыха гнал от Песков сквозь канал". Ну, и не обошлось, конечно, без столь же бессмертного "Остапа несло" (например, линия Карла Францевича). Остап, то есть автор, представлял себе так, что Карл Францевич оставался подданным своего королевства (Сардинского, очевидно, если он из Пьемонта), но какой-то же вид на жительство у него должен был быть, а вот указывалось ли в таковом сословное происхождение, автор откровенно не знает... другой разговор, что Карл Францевич же не англичанин какой-нибудь, эти мелкие итальянские королевства были по большей части такие же реакционные, сословные монархии, как и николаевская Россия, некоторые, похоже, ещё хуже, так что вряд ли бы он и у себя дома получил образование, не будучи каким-нибудь хотя бы захудалым нобилем или патрицием.
Ну, это-то как раз поправляется достаточно легко, не нужно Карлу Францевичу быть разночинцем, достаточно, чтобы Варвара Александровна считала его таковым (в рассказе, кстати, не сказано, что в документах так буквально и было написано, а слово "мещанин" мне не нравится по звучанию, да и обросло с тех пор ненужными мне коннотациями). Ну, и Пески убрать недолго, заодно и дорога короче станет

Кстати, насчёт Карла Францевича как alter ego автора - спасибо, Лика, интересная мысль, может быть что-то есть на подсознательном уровне, но вообще-то его несуществующая (и ничего не означающая по-итальянски) фамилия была попыткой переписать на итальянский лад фамилию Бромберг, которую старожилы форума могут помнить (хотя старожилам вообще-то положено ничего не помнить)

Так или иначе, за многие детали спасибо Ковальскому и April.
Французский язык автор действительно не то чтобы совсем не знает, но знает из рук вон плохо, April права. Будет время - подтяну.
Насчёт протестов и возмущения произволом - не знаю. Школа всегда скол общества... Всё-таки это было время, когда произвола было много и к нему привыкли... в конце концов, в это же десятилетие нескольких вполне известных в стране людей, включая одного из ведущих в последующие годы писателей эпохи, приговорили к смерти, в виде большой милости заменённой каторгой, согласно абсолютно официальной формулировке за то, что они слушали, как кто-то другой читает письмо от одного литератора к другому... В такой обстановке поди попротестуй...
Но, видимо, April права - упущенная возможность описать ещё один (или больше - ещё истерика должна была обязательно быть у кого-то) тип поведения, заодно сделав рассказ более правдоподобным ... Правда, если честно, уже просто времени и сил не было.
Насчёт Настеньки Лествицкой, не чувствующей боли - да, я думал про какой-то шок. Подобная реакция описана в мейнстримной литературе, правда, там секут совсем маленькую девочку, но тоже в пансионе.
Огромное спасибо всем голосовавшим за рассказ.
Огромное спасибо всем комментировавшим, и (ещё раз) особенно Ковальскому за кучу интересных исторических деталей и отдельно - за прояснение происхождения проклятия Бертрама!